人妻&有夫之婦正在譯的書中,一位大學生愛上了一名比他大兩歲的有夫之婦,他在和朋友聊天時,當然會聊到這位人妻。查了國語辭典,當然沒有人妻這個新名詞(倒是有「活人妻」),但感覺大學生在聊天時,不可能用「有夫之婦」這麼正式(或者說文謅謅)的說法,應該就是人妻長,人妻短的吧。人妻應該可以用了吧? Tags: 51 comments 14 likes 0 shares Share this: 綿羊的譯心譯意 About author 翻譯就像一座深海,以為自己快接近海底,其實還只是在表層浮浮沉沉 工作聯絡,請寄至[email protected] 31486 followers 30152 likes View all posts